
Here’s a fascinating fact: Out of the 10 bestselling books in Japan last year, five were “cellphone novels” — books that were written on the mobile phone, with the authors tapping out sentence by sentence via text message.
Apparently the rise of the cell-phone novel has caused enormous consternation over there, because the style of this new genre so radically violates traditional Japanese storytelling craft. Historically, the prose in Japanese novels was ornate, with long, lavish descriptions of locations. But because these new novels are written on technology that doesn’t allow for quick, fluid writing, cellphone novels tend to consist of prose more reminiscent of Hemingway or Pinter — short, snipped sentences, with much of the book occupied by terse dialogue.
I knew almost nothing of this trend, until I read a superb recent article by Norimitsu Onishi in the New York Times. You really gotta go read this story: Virtually every paragraph describes some weird new collision of culture, society, literature and technology.
For example, three of the top-10 bestselling novels were written by first-timers. Why? Because, as Japanese experts note, of the omnipresence of phones. We think of text-messaging merely as a medium for intrapersonal communication. But if you think of the phone as a new type of word processor, then a different picture emerges. The reason all these young people are writing novels is that they’ve discovered, quite by accident, that they’re carrying typewriters around in their pockets. These authors aren’t using their phones to text other people; they’re texting themselves. “It’s not that they had a desire to write and that the cellphone happened to be there,” said Chiaki Ishihara, an expert in Japanese literature at Waseda University who has studied cellphone novels. “Instead, in the course of exchanging e-mail, this tool called the cellphone instilled in them a desire to write.” Indeed, many of the authors are teenagers who pecked out their novels during snippets of downtime at school.
Beyond awesome. Even more interesting is Onishi’s exploration of the stylistic implications of thumb-written novels. Younger readers love them; older ones don’t, because they prefer the flowing descriptive prose of traditional Japanese fiction. Some literary critics complain that because the prose is so dialogue-heavy, cell-phone novels ought more properly to be classified as comic books. (A niggling distinction, you’d think, except that literary prizes and bestseller lists hinge upon these taxonomies: After the Harry Potter books sold so well that they colonized the bestseller lists in the US, many newspapers created “children’s bestseller” lists specifically so that “serious” fiction wouldn’t get drowned out.)
Now dig this: The cell-phone novel now has its own recognizable style, obviously. But because 12-button keypads are pretty difficult interfaces upon which to compose book-length prose, many Japanese authors have begun writing cell-phone novels on typewriters: I.e. novels written merely in the style of 12-button composition. As Onishi notes …
… an existential question has arisen: can a work be called a cellphone novel if it is not composed on a cellphone, but on a computer or, inconceivably, in longhand?
“When a work is written on a computer, the nuance of the number of lines is different, and the rhythm is different from writing on a cellphone,” said Keiko Kanematsu, an editor at Goma Books, a publisher of cellphone novels. “Some hard-core fans wouldn’t consider that a cellphone novel.”
Our tools, of course, affect our literary output. And all this made me wonder how other writing tools affect what’s written. I use Movable Type to write my blog, and I’m constantly annoyed by how small the text-entry boxes are. Whenever I write an entry, the text quickly flows down several box-lengths, which can make it hard to keep track of my argument. The problem, of course, is that the tool was designed with the idea that people would be writing extremely short, pithy entries … whereas my entries tend to drag on and on and on. It reminds me of the writing on one of those old, proprietary-hardware word-processors from the 80s, which were outfitted with screens that only let you see seven lines at a time.
Virginia Heffernan wrote a neat piece a few weeks ago comparing the cognitive and emotional effects of several different types of word processors: She argued that the unadorned, uncluttered, blank-page aesthetic of Scrivener — an alt.word.processor — produced a “clean and focused mind,” in contrast to distractions of Microsoft Word, with its “prim rulers” and “officious yardsticks”.
So what would my prose be like if I wrote on my phone keypad?
(Photo above by Edward B., courtesy his Creative Commons Attribution Share-Alike license!)
I'm Clive Thompson, a writer on science, technology, and culture. This blog collects bits of offbeat research I'm running into, and musings thereon.
Currently, I'm a contributing writer for the New York Times Magazine and a columnist for Wired magazine. I also write for Fast Company and Wired magazine's web site, among other places. Email or AOL IM me (pomeranian99) to say hi or send in something strange!
The “Milky Way Transit Authority” map
Should automobile software be open-sourced?
My Bookforum review of Jaron Lanier’s “You Are Not A Gadget”
Molecular secrets of the “iron-plated snail”
» visit the Collision Detection archives
January 31, 2010 » 07:29 PM
V. A. To me death seems to be an evil.
M. What, to those who are already dead? or to those who must die?
A. To both.
M. It is a misery, then, because an evil?
A. Certainly.
M. Then those who have already died, and those who have still got to die, are both miserable?
A. So it appears to me.
M. Then all are miserable?
A. Every one.
January 24, 2010 » 03:22 PM
One of the more interesting trends is family, which came in at number five. Specifically, discussion about family, moms, dads, daughters, etc. jumped during 2009. With Facebook users getting older, this isn’t a big surprise. However, the fact that the mention of “kids” jumped by a factor of five this year is rather dramatic. It’s tough to know what this means, though. (via Facebook Unveils Most-Mentioned Topics of 2009
)
January 15, 2010 » 01:36 PM
BEYOND AWESOME. They are announcing a recall of the Plush Uterus “due to a potential choking hazard for children”. To apply for it, “Please send an email to the address below with the subject line, ‘UTERUS OPT OUT’”.
January 14, 2010 » 10:04 PM
“To order, please TYPE “YES” IN CHECKBOX BELOW TO AGREE YOU UNDERSTAND THIS PLUSH MUST BE KEPT AWAY FROM KIDS (it is a sex organ, after all). If it is not checked, WE WILL NOT SEND THE UTERUS.” (via @ibogost)
January 11, 2010 » 01:45 PM
I watched Space: 1999 back in the day, but I swear to god I do not remember this scene.
» see all of my photos on Flickr
ECHO
Erik Weissengruber
Vespaboy
Terri Senft
Tom Igoe
El Rey Del Art
Morgan Noel
Maura Johnston
Cori Eckert
Heather Gold
Andrew Hearst
Chris Allbritton
Bret Dawson
Michele Tepper
Sharyn November
Gail Jaitin
Barnaby Marshall
Frankly, I'd Rather Not
The Shifted Librarian
Ryan Bigge
Nick Denton
Howard Sherman's Nuggets
Serial Deviant
Ellen McDermott
Jeff Liu
Marc Kelsey
Chris Shieh
Iron Monkey
Diversions
Rob Toole
Donut Rock City
Ross Judson
Idle Words
J-Walk Blog
The Antic Muse
Tribblescape
Little Things
Jeff Heer
Abstract Dynamics
Snark Market
Plastic Bag
Sensory Impact
Incoming Signals
MemeFirst
MemoryCard
Majikthise
Ludonauts
Boing Boing
Slashdot
Atrios
Smart Mobs
Plastic
Ludology.org
The Feature
Gizmodo
game girl
Mindjack
Techdirt Wireless News
Corante Gaming blog
Corante Social Software blog
ECHO
SciTech Daily
Arts and Letters Daily
Textually.org
BlogPulse
Robots.net
Alan Reiter's Wireless Data Weblog
Brad DeLong
Viral Marketing Blog
Gameblogs
Slashdot Games